Новокузнецкое городское телерадиообъединение

Жизнь в Поднебесной

// Автор: Александр ШПРИНГЕР

«Хочешь рассмешить Бога – расскажи ему о своих планах» – так обычно говорят, когда хотят подчеркнуть причудливые повороты в судьбе какого-либо человека. Вряд ли ещё несколько лет назад Ксения Маракулина, выпускница литфака КузГПА и впоследствии корреспондент «Ново-ТВ», подозревала, что жизнь забросит ее… в Китай, причём не в туристическую поездку, а довольно надолго, и ей придётся привыкать жить и работать в чужой стране, да ещё и с восточным колоритом. Случилось это в мае 2018-го, и хоть полтора года – это не самый большой срок, узнать Китай изнутри Ксения успела неплохо.

– Как всё начиналось? Помогли ли образование и прежняя работа устроиться на новом месте и найти себя в новом мире?

– Нет, в Китае всё пришлось начинать с нуля. Там, конечно, можно работать преподавателем русского языка как иностранного, но нужны соответствующие документы, моего диплома оказалось недостаточно.

Для начала из любопытства и очень недолго подрабатывала «светлым человеком» на китайском телевидении и различных выставках и форумах. Для нас это экзотика, а там – в порядке вещей. Присутствие «светлых людей» на мероприятии заметно повышает их статус. Раньше за это платили довольно много по местным меркам, сейчас иностранцев в стране стало гораздо больше, оплата понизилась, но всё равно это было интересно.

Затем в моей жизни появился Российский культурный центр в Пекине. Организация стала для меня вторым домом. Здесь я занимаюсь самой разноплановый работой: от офисной до организации различных культурных мероприятий.

– Для кого это всё и насколько востребованы такие мероприятия?

 – В первую очередь, сюда, конечно же, тянутся русские, не случайно наш центр без преувеличения называют островком российской культуры в Пекине. Россиян в столице Китая довольно много, это один из самых густонаселённых русскими китайских городов. Ещё есть Харбин, но там так сложилось исторически, а здесь – относительно недавно.

Кроме русских, большой интерес наши мероприятия вызывают и у китайцев, для большинства из них – это совсем другая культура, а они всегда не против познакомиться с чем-то новым. У нас есть кинозал, где показываются российские фильмы – чаще всего это классика российского кинематографа, но иногда и новые картины. Гастролируют российские театры, приезжают известные российские исполнители. Я за год работы успела послушать Диму Билана и Сосо Павлиашвили.

– Насколько сложно было адаптироваться в Китае? Каково сегодня там отношение к иностранцам?

 – В последнее время приток иностранцев со всего мира в страну резко возрос, потому что Китай быстро развивается. К иностранцам здесь отношение хорошее, все заинтересованы в их присутствии, работе.

– То есть ксенофобии там нет?

– В целом нет, но учитывая их политический строй, есть очень серьёзный контроль соответствующих органов над иностранцами. К примеру, здесь очень строгий «пропускной режим»: когда человек впервые въезжает в Китай, у него сразу сканируют загранпаспорт, другие документы и даже берут отпечатки пальцев, он, соответственно, попадает в базу. Эта информация хранится многие годы. На улицах много видеокамер, специальное оборудование сканирует и фиксирует передвижение транспорта.

Под контролем и самый популярный мессенджер Китая – WeChat. Все об этом прекрасно знают, но спокойно продолжают пользоваться, потому что без него в стране сейчас уже никак.

– А как вообще в Китае с интернетом, учитывая тот самый политический режим?

– Интернет здесь очень развит, хотя многие привычные нам иностранные сайты и сервисы блокируются: например, Ютуб, Википедия, Инстаграм, Вацап, Вайбер. Особенно неудобно без Ютуба, на который часто кидают ссылки друзья из России.

Привычные мессенджеры здесь заменяет WeChat, который одновременно служит и для сообщений, звонков и для электронных платежей, которые в Китае очень развиты. За границей тоже работает, у меня все родственники и друзья общаются со мной через WeChat, только платить по нему из России нельзя.

– Что насчёт бытовых моментов? Насколько сложно было «переключаться» на Китай после России?

 – Поначалу было непросто – всё же другая страна, язык, культура, особенности быта. Но человек ко всему привыкает. Некоторые не выдерживают, уезжают, даже если здесь были хорошие перспективы в плане работы. У меня адаптироваться получилось, хотя по некоторым вещам всё равно скучаешь.

– Например?

– Ну, в первую очередь, конечно, еда. Многие привычные нам в России продукты здесь либо вообще недоступны, либо стоят очень дорого. Например, небольшая булка чёрного хлеба в переводе на наши деньги – 100 рублей. Баночка сметаны – 380. На праздник такое ещё можно себе позволить, в качестве постоянной еды – нет. Для китайцев наша молочка – это вообще что-то странное и непонятное.

К местной еде очень быстро привыкаешь – она здесь на любой вкус и не обязательно только острая. В небольших кафе можно хорошо поесть на 100-150 рублей по нашим деньгам. Здесь очень много риса в самых разных видах, он очень дешёвый к тому же. Овощи, мясо вполне нормальные.

Есть проблема с водой – она здесь очень жёсткая. Приходится покупать в бутылках, не только для питья, но даже на суп.

– А что с лекарствами, с медициной? Немаловажный момент для непривычного человека.

– Медицина здесь, конечно, специфическая, восточная, больше ориентирована на натуральные продукты – травы, настойки. Привычные лекарства нужно заменять местными аналогами, либо везти с собой из дома, но могут не пропустить на таможне.

Слава богу, болею не часто, но простуду, например, лечила их лекарствами, причём довольно быстро. Довелось попробовать местное иглоукалывание, которое активно здесь практикуется. Очень понравилось.

– Как насчёт языковых проблем?

– Немного говорю по-английски, какие-то базовые вещи – по-китайски. Английский здесь, конечно, знают не все, но, по крайней мере, с ним гораздо лучше, чем, например, в Москве, если говорить об обычных людях.

Даже если кто-то не знает английский, можно включить переводчик на смартфоне и на простые темы так часто можно вполне пообщаться.

В целом бытовых проблем немного. Пекин – столичный город, здесь всё проще. Нет каких-то категорических запретов или следований традициям. Но вот, к примеру, у них не принято давать чаевые. Не стоит втыкать палочки в еду, лучше положить на тарелку.

Наши традиционные столовые приборы в обычном кафе вы вряд ли найдёте, только в европейских или русских ресторанах. Пришлось научиться всё есть палочками. Это оказалось очень удобно. Есть специальные ложечки для бульона, но они непривычные для нас.

Конечно, туристу, впервые попавшему в Китай, будет сложнее. Даже тем сложно, кто пытается приехать жить в Китай.

Но друзья-китайцы, знакомые, коллеги всегда помогают в этом плане, беспокоятся о нас, берут своеобразное шефство над иностранцами. Мы для них всегда «в гостях». Жить комфортно в Китае можно, но многое зависит от человека – всё-таки Азия всегда остается Азией, и не все могут принять эту культуру, язык, быт.

Фото из личного архива К. Маракулиной


Просмотров статьи: 781